24 diciembre 2012

Feliz Navidad 2012 | Año Novo, Bossa Nova

Querid@ Desafinad@,
Bossa Nova Clube te desea una Feliz Navidad 2012,
y un fantástico 2013, lleno de alegrías, amor, suerte, y por supuesto, de buena música...!


Año Novo, Bossa Nova...!
 
 
Feliz Navidad | Feliz Natal | Merry Christmas | Joyeux Noël | Καλά Χριστούγεννα | God Jul | Vrolijk Kerstfeest | Buon Natale | メリークリスマス | С Рождеством | Frohe Weihnachten | عيد ميلاد مجيد | क्रिसमस की शुभकामनाएँ | Wesołych Świąt | Maligayang Pasko | Mutlu Noeller

13 diciembre 2012

Essa tal de Bossa Nova | Libro de Bruna Fonte & Roberto Menescal

 
No queríamos acabar este año 2013, sin comentar la edición de un libro que se presentó oficialmente a finales del pasado mes de Noviembre en las ciudades de Rio de Janeiro y São Paulo.
Se trata de un libro titulado "Essa tal de Bossa Nova", de la Editora Prumo y firmado por la escritora y fotógrafa Bruna Fonte y el compositor, guitarrista y productor musical Roberto Menescal, uno de los músicos pilares de la Bossa Nova.

Invitación de la presentación del libro "Essa tal de Bossa Nova"
23.11.2012 | Livraria da Travessa | Ipanema | Rio de Janeiro

"Essa tal de Bossa Nova", se puede considerar la segunda entrega y/o el complemento perfecto de otro libro presentado por los mismos autores en Diciembre de 2012 bajo el título "O Barquinho vai...|Roberto Menescal y sus Historias".

Si el estilo literario de "O Barquinho vai..." es fundamentalmente autobiográfico, "Essa tal de Bossa Nova",
está estructurado a modo de pequeñas historias y/o experiencias, contadas en clave de anécdota, que Roberto Menescal vivió en primera persona a lo largo de décadas.
 
A modo de resumen, entre otros, hay capítulos titulados:
 
"Isto é Bossa Nova, isto é muito natural": Buscando hacer una nueva música que combinase con nuestra generación. Grupo de jóvenes crea un nuevo ritmo, conocido como Bossa Nova.
"Las nuevas voces de la Bossa Nova": Famosos dan una nueva voz para la tímida y joven Bossa Nova, en los apartamentos de Rio de Janeiro.
"La Pandilla y el Grupo": ´Sólo por una noche, el núcleo de la Bossa Nova se divide entre Carlos Lyra y Ronaldo Bôscoli.
"Adiós Nonino": En Tour con la cantante Maysa, Roberto Menescal conoce el nuevo Tango de Piazzola (Buenos Aires, 1961).
 
"Bossa Nova York": Músicos brasileños son recibidos por renonbrados jazzistas americanos a su llegada a New York para la presentación del Concierto en el Carnegie Hall (New York, 1962).
"Un sombrero para João Gilberto": Roberto Menescal y João Gilberto caminan durante horas por las calles de New York, en busca del "sombrero perfecto" para el compositor de Bim-Bóm.
"El lápiz de labios": Después de ver las portadas de las diferentes revistas amercicanas, João Gilberto decide no recibir a los periodistas de la revista Time.
"La Bossa Nova "desafinó" en los Estados Unidos": Periódicos brasileños con diferentes versiones, anuncian un supuesto fracaso del Concierto que llevó a la Bossa Nova a los escenarios del Carnegie Hall.
 
También hay apartados con textos temáticos en relación a los músicos Lenine, Alcione, Jorge Ben Jor, Milton Nascimento, Wilson Simonal, Chico Buarque, Caetano Veloso, Maria Bethânia, Elis Regina, Zélia Duncan, Fábio Jr., Cazuza, Gal Costa, Tim Maia, Gilberto Gil, Sylvia Telles, Tom Jobim, Nara Leão, etc...
 
Roberto Menescal, Bruna Fonte & Carlos Anglada | BNClube
 
"Existen muchas historias que sucedieron en los más de 50 años de vida de la Bossa Nova. Bruna consiguió sacar de mí várias de esas experiencias casi olvidadas y de las que me fuí acordando poco a poco...
Con el paso del tiempo, no sé decir si sucedieron literal y/o exactamente así como yo las recuerdo. Pero como dice Miéle, no importa mucho la exactitud, porque las historias contadas en versiones, son mucho mejores que la original.
Bruna consiguió dar un ritmo a este libro, para que todas estas memorias, puedan ser entendidas y digeridas por quién no conoció ese tiempo de felicidad que nosotros vivimos.
Sí, quiero decir, que nosotros éramos felices y lo sabíamos...!
Gracias una vez más Bruna, tú eres un "crack"...!
 


En definitiva, "Essa tal de Bossa Nova", es un libro muy bien escrito, de fácil lectura, ameno y divertido, donde Roberto Menescal comparte sus vivencias con todos los apasionados a la Música do Brasil.
Bossa Nova Clube recomienda la lectura de este libro...!

08 diciembre 2012

Carta a Tom 2012

18 años sin Tom Jobim / Maestro Soberano
25 Enero 1927 | Rio de Janeiro (RJ) - 08 Diciembre 1994 | New York (USA)


Querido TOM,

Gracias por cada nota distraída, precisa, económica y genial de tu piano.
Gracias por tu visión disonante y armónica de la música,
La Naturaleza y la vida.
Gracias por hacerme tan feliz.

Cada vez que abrías tu piano, el mundo mejoraba,
Y 18 años sin tus canciones, son muchos...

Los árboles, los pájaros, el viento de "maresía", el mar, tu piano,
la Bossa Nova, Rio de Janeiro y yo, te seguimos echando de menos...

Como cada año, Saudades só Saudades...!
Carlos Anglada
odeon14360 | Bossa Nova Clube
Rio de Janeiro, 08 Diciembre 2012
 

Manuscrito original de la canción Águas de Março
Antônio Carlos Jobim

Corto documental sobre la canción Águas de Março (1972), 40 años de la mejor Música do Brasil de todos los tiempos:
"Son las Aguas de Marzo cerrando el verano, es una promesa de vida en tu corazón".

Imagen: Menote Cordeiro
 
Cada vez que un árbol es cortado aquí en la Tierra,
yo creo que él vuelve a crecer en otro lugar, en cualquier otro Mundo.
Cuando yo muera, ese es el lugar donde yo quiero ir.
Donde los bosques vivan en paz.

30 noviembre 2012

Elis Regina | Essa mulher...

Elis Regina Carvalho Costa
17 Marzo 1945 | Porto Alegre (RS) - 18 Enero 1982 | São Paulo (SP) 

Hace algunas semanas, tuvimos la oportunidad de visitar en el Centro Cultural del Banco do Brasil en Rio de Janeiro, una exposición temática dedicada a la memoria de la cantante brasileña Elis Regina.
 
En este nuevo post de Bossa Nova Clube, nos gustaría compartir con vosotros (si eso es posible), algunas de las impresiones y/o emociones allí vividas…
 
Carlos Anglada | BNClube
 
En el universo de la música popular, destaca con luz propia el nombre de Elis Regina, icono de la Música Popular Brasileña (MPB) y una de las artistas más queridas de Brasil.
 
Reconocida por su inconfundible voz, extrema afinación, interpretación, versatilidad, presencia en el escenario y carisma personal fuera de lo común, "la Pimentinha", cómo decía el poeta Vinícius de Moraes, permanece perpetuada en la Historia de la Música como una de las artistas más completas y talentosas jamás vistas en el escenario brasileño.
 
 
 
 
 
En uno de los paneles de la exposición, acompañado con fotos familiares y de infancia se podía leer un bonito texto firmado por Ercy Carvalho Costa, madre de Elis Regina:
 
Cuando quedé embarazada de Elis, mi marido Romeu y yo, hicimos una relación de posibles nombres. Teníamos una pareja de amigos que fueron nuestros padrinos de boda, con 3 hijos: Eloir, Eloisa y Elys. Me gustó Elys pero sin la “Y”, con una “y” en mi nombre, ya había bastante…
 
El 17 de Marzo de 1945, por la tarde, a las 15:10h, en el Hospital Beneficência Portuguesa, mi primera hija nació (Porto Alegre, Rio Grande do Sul). 
Cuando su padre fue a registrarla, en el Registro, le dijeron que no podía llamarse sólo Elis. En aquel momento, Romeu completando, improvisó: Elis Regina...!
 
Elis era una niña muy dulce que hablaba por los codos...
 
Cómo yo tenía 6 hermanos, era una verdadera lucha para ver quién la tenía en brazos…
Aquella convivencia familiar la recuerdo como muy feliz y amorosa.

Además de hablar, Elis cantaba todo el tiempo. Teníamos un vecino que a menudo se quedaba en la ventana como encantado, escuchándola.
Aprendió su primera canción, “Adiós Pampa Mía” (Francisco Canaro & Mariano Mores) y a los 3 años, ya era la atracción de la familia.
Ella cantaba de todo, pero su canción preferida era “Chiquita Bacana” (Braguinha & Alberto Ribeiro).
Mi marido había sido cantante y nos gustaba mucho escuchar la rádio, que estaba permanentemente encendida.
Mi madre me decía siempre: “Por qué no llevas a la niña a cantar al Clube do Guri…?
Aquel era un programa de cantantes noveles, dirigido por Ary Rego en la Rádio Farroupilha. De tanto escuchar aquello, un día decidí llevar a Elis a aquel programa.
Tenía 4 años.
Aquel día hacía frío y Elis llevaba guantes.
Nerviosa, mordía sin parar los guantes, hasta que consiguió hacer un agujero en ellos, apareciendo un dedo justo a la hora de su presentación. No cantó… 
Años después, cuando tenía 12 años, me dijo: Mamá, me llevas al Clube do Guri…?
Ahora si que voy a cantar. Era Septiembre de 1957 y Elis interpretó “Lábios de Mel” (Waldir Rocha), un éxito del momento de Angela Maria.
Más que un éxito, aquello fué una auténtica conmoción. Fue allí que todo comenzó…!! 
Era yo quién hacía los vestidos de ella. El viernes, diseñaba los patrones y cortaba.
El sábado, empezaba a coser y amanecía el domingo trabajando. Esa era la única manera de que ella fuera siempre a cantar con un vestido nuevo.
Fui la modista personal de ella hasta los 18 años. 
Mismo que Elis tuviera en el Colegio buenas notas, la profesora de francés comenzó a perseguirla, sólo por el hecho de ser cantante.
Fui entonces hasta la Escuela sólo para defender a mi hija (cosas de aquellos tiempos).
Yo misma quería haber sido cantante, pero mi padre, nunca me lo permitió. Creo que de tanto pensar y soñar con esa posibilidad, mi hija nació para cantar. Y vaya si cantó...! 
 
 
En 1964, Elis se muda para Rio de Janeiro y firma un contrato con la TV Rio.
En esta ciudad, se presenta por primera vez en el Litlle Club y en el Bottle’s Bar, bares musicales de horario nocturno (llamados de “inferninhos”) situados en el famoso “Beco das Garrafas”, en la Rua Duvivier, Copacabana / Centro de la bohemia carioca de la época.
En São Paulo, su primera aparición en los escenarios, fue en la Boate Djalma, en la Plaza Rooselvelt.

Entrada Sala 1 / Exposición Elis, essa mulher...
 
Entrada Sala 2 / Exposición Elis, essa mulher...

 Esta cuidada exposición del Banco do Brasil, cuenta con abundantes documentos (algunos inéditos) e importante material gráfico y multimedia.

Paseando por las diversas salas admirando su imbatible obra musical, nos permite recordar y volver a emocionarnos con Elis Regina, essa mulher...

 

En 1974, al lado de Antônio Carlos Jobim, Elis Regina grabó en Los Ángeles/California, uno de los discos  más importantes de la Bossa Nova y eternizó el clásico "Águas de Março".
 
Al volver de Estados Unidos, Elis comentó:

Al principio, yo estaba como medio inhibida, sabes cómo es eso, no…?
Él es un hombre con un gran prestigio y una tremenda fama.

Pero poco a poco, mil comentarios y conversaciones fueron surgiendo, y pude descubrir que Tom es una persona maravillosa, extremadamente sensible y profundo conocedor de la música brasileña, desde Villa-Lobos hasta Pixinguinha.

Nos entendimos y sintonizamos tan bien, que al final de la grabación, cuando escuchamos juntos por primera vez la cinta, hubo un llanto general…

Tom lloró, yo lloré, lloramos juntos, cómo dos niños. Fue increíble…!
Puedo decir que aquel día sentí una de las emociones más fuertes de toda mi vida. 
 
ELIS & TOM (1974)
Águas de Março / Master.mp3
 
 
En 1975, Elis presentó un espectáculo llamado "Falso Brilhante" donde ella se reinventó de nuevo. La repercusión y el éxito de esta nueva puesta en escena fué verdaderamente espectacular, e hizo que se relevase también como una rockera electrizante en Como nossos pais” de Belchior, del que por entonces era un novato compositor.
Cantando "Romaria", lanzó a Renato Texeira creando un clásico de la música sertaneja.
 
Elis Regina, además de saber cantar como nadie vários géneros musicales totalmente diferentes entre ellos, tenía un talento especial para escoger el repertório en cada momento.
Descubrió por su cuenta grandes compositores actuales, reinventó grandes clásicos y dejó grabados para siempre en nuestra memoria, grandes éxitos de la Música Popular de Brasil.
 
Todo era grande en la "baixinha": La voz, los gestos, la emoción y su inmensa musicalidad que nos continúa encantando después de 30 años de su partida... 
 
Vestidos utilizados por Elis Regina en el "Circo Voador"
Arcos da Lapa / Rio de Janeiro
  



 

 
Gol anulado| Aldir Blanc

Cuando tú gristaste: "Mengo" (Flamengo), en el segundo gol de Zico,
Sin pensarlo, me quité el cinturón y te "arreé" hasta cansarme...
 
Trés años viviendo juntos, y yo siempre decía contento:
Mi negra es una reina, porque no le tiene miedo al trabajo,
Se garantiza en la cocina, y además es Vasco (Vasco da Gama) fanática.
 
Desde aquel gol hasta hoy, mi rádio está apagada,
Cómo si irradiase el silencio de un amor terminado.
 
Aprendí que la alegría, de quién está apasionado,
Es cómo la falsa euforia de un gol anulado...
 
Cuando tú gritaste "Mengo"...!
 
Viva Elis...! Elis Vive...!
 
El 19 de Enero de 1982, muere Elis Regina en São Paulo por intoxicación exógena aguda.
 
Se produce una grande conmoción en todo el País.
Miles de personas salen a las calles llorando y cantando las músicas de "la Pimentinha".
 
El cuerpo de Elis es velado en el Teatro Bandeirantes de São Paulo, donde filas interminables de desconsolados admiradores, aguardan impacientes para dar su útimo adiós a la cantante.
Elis viste la camiseta que tenía previsto y no pudo estrenar en su futuro espectáculo "Saudades do Brasil". La camiseta tenía escrito su nombre en lugar rótulo Institucional de "Orden e Progresso" de la Bandera de Brasil, 1736.
 
Elis Regina, essa mulher FASCINANTE...!

26 septiembre 2012

Canal bossanovaclube en YouTube | + de 300.000 reproducciones

 
Este post es para comunicaros a título informativo, que el canal Bossa Nova Clube en YouTube, ha superado las 300.000 reproducciones y alcanza los 278 suscriptores...!
 
 

 
Cómo resumen de los 210 vídeos, nos gustaría relacionar nuestro Top' 10:
 
El más visto: ASTRUD GILBERTO | Samba de Verão
El menos visto: ALBERTO CORTEZ | Cuando un amigo se va...
El más Verde & Rosa: MANGUEIRA | Clip official 2010
El más infantil: DIANA KRALL & BARRIO SÉSAMO |  Everybody's Song
El más publicitário: GISELE BÜNDCHEN | Ipanema Gisele Bündchen (2004)
El más humorístico: JERRY LEWIS | Sambou, Sambou (Samba de Gringo)
El más "amateur": PAULA VELOZO | Canta Brasil
El documento histórico exclusivo: JOÃO GILBERTO | Corcovado (1':09'')


Nuestro objetivo es continuar seleccionando los mejores vídeos, para seguir añadiendo regularmente este elenco a nuestro Canal de YouTube y poder así compartir con vosotros diariamente toda esta música que nos apasiona…!
Una vez más, gracias a todos los Desafinad@s...!

07 agosto 2012

Dick Farney | Símbolo de la elegancia y la modernidad

Farnésio Dutra e Silva / Dick Farney
14 Noviembre1921 (RJ) - 04 Agosto 1987 (SP)

El pasado sábado se cumplieron 25 años del fallecimiento de Dick Farney, el "crooner" por excelencia de Brasil hasta nuestros días.
Bossa Nova Clube con toda nuestra admiración y cariño, dedica a su memoria, este pequeño homenaje.

Dick Farney, símbolo de la elegancia y la modernidad
Dick Farney estudió piano clásico y pronto comenzó a interpretar obras tradicionales en las emisoras de radio locales. En 1937, comenzó a trabajar como cantante, y posteriormente fue contratado por la emisora Radio Mayrink Veiga, donde tuvo su propio programa, "Dick Farney, su voz y su piano".

La carrera musical de Dick Farney fue envidiable en todos los sentidos.

Formó parte de los principales grupos de Jazz y orquestas de música popular, actuando en los más importantes escenarios musicales de la época, como el Casino de Urca de Rio de Janeiro. También participó en numerosos programas de Rádio y TV.

Su repertorio estaba principalmente dedicado a los grandes standars de los EEUU.

En la década de 1940, viajó a los Estados Unidos, donde conoció y compartió cartel con Frank Sinatra, Nat King Cole, Davis Brubeck, Bill Evans, etc.

Debido a su marcado estilo personal, hizo que sus Shows fueran toda una atracción en los más prestigiosos Night Club de New York y Hollywood.
Después de la etapa americana, Farney regresó a Brasil con la maleta llena de éxitos de Música Popular Brasileña (MPB) que hizo famosos en el exterior, como "Marina" (Dorival Caymmi).

Su carrera musical tiene un punto de inflexión: Fue la grabación en Agosto de 1946 del samba-canção “Copacabana” de João de Barro (Braguinha) & Alberto Ribeira, en el que Dick Farney simplemente reinventó la MPB (Música Popular Brasileña).

Copacabana, Princesinha do mar / Continental 15.663-A

Copacabana (1946) by Dick Farney on Grooveshark 

Nadie en todo Brasil ostentaba su protagonismo. Incluso llegó a existir en Rio de Janeiro, un Club formado por jóvenes activistas musicales de espíritu vanguardista, el Sinatra-Farney Fan Club. 

Farney se involucró posteriormente en el movimiento de la Bossa Nova, interpretando algunos clásicos como "Tereza da Praia" (Tom Jobim & Billy Blanco), cantando a dúo con Lúcio Alves.
También formó parte de la primera grabación de "Sinfonia do Rio de Janeiro", obra de los mismos compositores, en 1954. 

Aquel cantante romántico, parecía que cantaba, como si hablara solamente a una única mujer,
susurrando directamente en el oído de ella...

Los jóvenes que frecuentaban el apartamento de Nara Leão a mediados de los años 50´ (Carlinhos Lyra, Roberto Menescal, Ronaldo Bôscoli, Chico Feitosa, Oscar Castro Neves), tenían adoración por Dick Farney.
Escuchando su piano y su voz en los discos, la futura "Turma da Bossa", aprendían a reconocer toda la elegancia y modernidad y sofisticación de este cantante "diferente" que identificaban directamente con el Jazz y la música melódica americana que ellos tanto admiraban.

Fue Dick Farney sin saberlo, uno de los primeros que los influyó musicalmente, impulsándoles a creer que era posible hacer una música moderna brasileña equivalente.
Dick, era todo lo que ellos querían ser cuando creciesen…, era el modelo a seguir por aquella juventud inquieta, talentosa y revolucionaria que un día, serían los iconos de la Bossa Nova.

En una de sus últimas entrevistas, Dick Farney comentó, que entre las cientos de canciones que interpretó en su vida, su preferida fue "Este seu olhar" (Tom Jobim).

Hace unos días, Bossa Nova Clube en su Canal YouTube, en el vídeo Dick Farney / Aeromoça (Comercial VASP 1976), recibió el siguiente comentário:

"Com está musica de Billy Blanco, Dick Farney homenageou sua esposa Zean e declarou mais uma vez seu amor. Hoje estão juntos. Há 25 anos às 20 hs Dick Farney nos deixou, mas de onde ele está certamente está feliz porque seus fãs jamais o esquecem"

Obrigada em nome da família de DICK FARNEY,

Mariangela e Eduardo

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Verdaderamente, toda una agradable sorpresa recibir este emotivo comentário / Gracias.
Sólo añadir, que cantantes y/o músicos con el talento y musicalidad de Dick Farney, cada día que pasa se hacen más y más grandes, con un lugar reservado en el corazón de los Desafinad@s de todo el mundo...!

10 junio 2012

Feliz cumpleaños querido João Gilberto | 81 años

Un año más, los Desafinad@s de Bossa Nova Clube, queremos virtualmente felicitar en su 81 cumpleaños al músico que a finales de los años 50’, inventó la fórmula magistral y espiritual de una música nueva, totalmente moderna, revolucionaria, trasgresora, sofisticada y de referencia: La Bossa Nova.

Un músico obsesionado con la perfección que sólo con su leve voz y su violão, conquistó el mundo.

Nada mejor para expresarle nuestra infinita admiración y cariño, que repetir aquí parte de la letra de Rosa Passos en su canción “Essa é pr'o JOÂO”:

JOÃO GILBERTO, amigo, yo sólo quería
Agradecerte por la lección
De tus acordes disonantes
De tu canto con perfección

Y hasta que se apague “la vieja llama”
Yo quiero escuchar siempre el mismo sonido

Sólo los privilegiados “tienen oído”
Pero muy pocos de ellos tienen tu Don…!

Obrigado João Gilberto…!


Albert Desafinado Einstein: "Enhorabuena JOÂO GILBERTO...!


Essa é pr'o JOÃO / Esta es para JOÃO (Rosa Passos)

Escuchando atentamente en el tocadiscos
Tu modo hechizado de cantar
Intento resistirme a tus acordes
Pero sólo consigo apasionarme y confesar

Que todo lo que mi corazón necesita
Fundamentalmente es sólo un violão (guitarra clásica)
Con el sonido inolvidable de este ritmo
Y un Samba armonizado por JOÃO, por JOÃO

Y ese nunca “Chega de Saudade” (basta de nostalgia)
Con su inconfundible división
Y toda esa infinita poesía
Que hace de la melodía una ilusión

JOÃO GILBERTO, amigo, yo sólo quería
Agradecerte por la lección
De tus acordes disonantes
De tu canto con perfección

Y hasta que se apague “la vieja llama”
Yo quiero escuchar siempre el mismo sonido
Sólo los privilegiados “tienen oído”
Pero muy pocos de ellos tienen tu Don…!

Tu Don… / Que bueno… / Tu Don… / Que bueno…

Essa é Pr’o João by Rosa Passos on Grooveshark

30 mayo 2012

Ho-ba-la-lá | En busca de João Gilberto (2ª parte)


Hace várias semanas que terminé de leer el libro Ho-ba-la-lá que escribió el periodista alemán Marc Fischer / Sensacional…!
Todo un trabajo de investigación sin escatimar en gastos y esfuerzos con el único objetivo de cumplir el sueño de conocer personalmente a João Gilberto.

En Abril de 2011 y a sólo unos días de la presentación de su libro Ho-ba-la-lá, Marc Fischer se suicidó arrojándose por la ventana de su apartamento en Berlín.


Marc Fischer

Sin desvelar aquí el final y/o desenlace de este libro apasionante, voy a transcribir literalmente la que para mí es la parte más interesante de toda esta real y "alucinante" historia.


Se trata de la larga conversación que mantuvieron Fischer y Claudia Faissol, compañera y madre de Luiza Gilberto "Lulu", la hija pequeña de João Gilberto.
El encuentro tuvo lugar en un restaurante árabe situado en la Lagoa Rodrigo de Freiras en Rio de Janeiro.

Marc: Hola
Claudia: Que tal…? responde ella extendiendo su mano / Ésta es Lulu…
Marc: No consigo parar de mirar a la niña fijamente… / Sé que no es muy educado, pero no puedo evitarlo…
Claudia: Ya lo sé… (comenta Claudia), Lulu es la cara de su padre… / Tiene la cabeza, la nariz y la boca de João…, sólo los ojos son cómo los míos. / Nos sentamos allí?
Marc: Claudia se despide de Lulu y de su babá (cuidadora) y nos sentamos en un lugar discreto del restaurante árabe con forma de tienda beduina / Claudia habla un poco de alemán que aprendió cuando cursaba estudios en una Escuela de Suiza / Ella pide una caipirinha con poco azúcar y yo una cerveza.
La pregunto directamente: Claudia, desde hace décadas, miles de periodistas vienen pidiendo a João la posibilidad de hacer un reportaje y/o entrevista con cámara de TV.
Mil veces él dijo no… Cómo es que João te concedió a ti, ese permiso?
Claudia: No es porque yo sea muy inteligente, bonita y/o una mujer especial…, creo que la razón es porque desde el comienzo, me interesé apasionadamente por todo lo que él hace.
Cuando me conoció, creo que João sintió: Esta chica quiere entenderme, quiere entender lo que significa la Bossa Nova.
Marc: Cómo es que él puede sentir eso…?
Claudia: João me conoce desde que yo era pequeña…
Era amigo de mi padre, que fue su dentista / La música de João y su historia personal siempre me fascinaron.
Estudié música en el Berklle College de Boston, intentando buscar material relacionado con la historia de la Bossa Nova, una tarea allí complicada y prácticamente no encontré nada nuevo o relevante…
Después de vivir aquello, 15 años atrás, tuve la idea de acompañar los pasos de João, inventor de este maravilloso estilo musical.
Marc: Cómo reaccionó él…?
Claudia: Inicialmente, entró en pánico, claro.
El me dijo: Claudia, eres muy bienvenida, puedes acompañarme a los Conciertos y anotar todo lo creas conveniente, pero odio los micrófonos, las cámaras y las fotos. Ellos (los profesionales del medio), siempre modifican y alteran todo lo que graban…
Con esos comentarios, la primera cosa que hice fue dejar apartada a un lado la cámara, y empecé a acompañar a João por Francia, Italia, Tokio y New York / Pero en algún momento, tuve la clara visión de que registrar por escrito todo lo que escuchaba y veía, no era suficiente para mí…
Escribir es una práctica poco moderna para estos tiempos, donde la imagen es fundamental. Además, en Brasil casi nadie lee…
Después de una larga batalla, conseguí convencer a João de poder utilizar una pequeña cámara de vídeo / Comenzamos este trabajo hace 10 años en el Carnegie Hall de New York. Después de aquello, fui reuniendo cada vez más material.
Marc: Y en qué fase estás ahora?
Claudia: Para mí, el reportaje documental sobre João, está prácticamente terminado.
Hasta realizamos un tráiler de 10 minutos, pero no quiero dar todo por finalizado hasta que João dé su aprobación definitiva / Él tiene que escoger la música principal y aclarar algunos detalles importantes / Pero infelizmente, siempre tiene mucho que hacer.
Marc: Además de tocar el violão…, que tiene que hacer?
Claudia: Precisamente eso, tocar el violão / João toca más de 12 horas diarias / No consigue parar con esa rutina existencial.
Marc: (Claudia me mira, sonríe un poco insegura y bebe un trago de la caipirinha) / Entonces, desde hace bastantes años tienes mucho material sobre un hombre que está todo el tiempo tocando el violão, y no consigues acabar el documental porque él está tocando el violão todo el tiempo…, es eso...?
Claudia: Así es exactamente.

Marc: Vosotros dos, sois pareja…?
Claudia: No / Fuimos pareja durante algún tiempo, pero es imposible vivir con él…
Lo intenté, pero con João no se ve la luz del día / Es vivir en un aislamiento total. Tenemos una hija en común, le quiero mucho, nos vemos regularmente, pero cada uno tiene su vida independiente.
Marc: Cómo fue que te enamoraste de él...?
Claudia: Fue sucediendo poco a poco, sin querer… / A lo largo del trabajo, me iba desesperando con el hecho de que João no hablaba, nunca explicaba nada / João no funciona como el resto de las personas, él no te da ninguna información sobre nada.
Canta, toca, y sólo puedes registrar eso.
Entonces, pensé que necesitaba vivir con él para poder entenderle, del mismo modo que la música tiene que ser aprendida y/o escuchada con atención por la gente / Desde aquella sensación intuitiva que tuve, comencé cada vez a pasar más tiempo con João.
Marc: O sea, que te apasionaste por el objeto de tu estudio…
Claudia: Cuando se pasa bastante tiempo al lado de una persona tan inteligente y con tanto talento, es prácticamente imposible estar a salvo de mantener una relación íntima / Está claro que luché contra todos esos sentimientos cuando me di cuenta de lo que me estaba sucediendo / Por entonces, yo era casada, y João era un hombre muy mayor para mí.
Aunque intentaba evitarlo, continuaba como hipnotizada caminando irremediablemente en su dirección, con el agravante de que ya tenía todo el material para realizar el documental. Fue entonces cuando lo supe: Amo João.
Marc: Pasaron 2 años hasta que admitisteis públicamente que tu hija era de él…
Claudia: Aquello fue un infierno y un enorme escándalo social / Mi familia es muy tradicional. Sin el cariño de mis amigos, no habría soportado aquellos momentos / Yo no estaba ni siquiera un poco preparada para lo que me esperaba…
No sabía cómo contar aquella relación a mi marido, ni cómo explicárselo a mi familia… / Me bloqueé completamente / Y para completar el asunto, la locura más grande fue quedarme embarazada.
Marc: Si teníais relaciones sexuales, es lo más normal, no?
Claudia: Sí, pero un poco antes de eso, mi médico me dijo que era muy poco probable que algún día yo pudiese tener hijos / Quería hacerme una cirugía, pero por causa de los viajes de João, no conseguía marcar una cita / Y de repente, vino Lulu.
Marc: Como reaccionó João…?
Claudia: Muy feliz / João amó a la niña desde el primer momento.


Lulu Gilberto & Claudia Faissol


Marc: (Aquí llega Lulu... / Le da a su madre una flor amarilla y un abrazo / Después viene hasta mí y me da una flor igual) / Que sorpresa, gracias Lulu…!
Lulu: De nada. Puedo conseguir alguna más si usted quiere… / Son de un árbol.
Marc: De qué árbol?
Lulu: No sé, de un árbol de allí…
Marc: Lulu, hablas un inglés perfecto / Es el mejor inglés que he escuchado en Brasil / Cómo es que hablas tan bien?
Lulu: Gracias / Estoy en el primer curso.
Marc: Fantástico, y cómo te va en la escuela?
Lulu: Me gustan las Matemáticas y la Música.
Marc: Las Matemáticas? En serio…?
Lulu: Sí, porque son muy entretenidas y tienen bastante dibujos / Y en la clase de música, cantamos mucho…
Claudia: Lulu, no quieres cantar la canción que acabas de aprender? / Aquella para el día de las madres?
Marc: Lulu canta / Suave y tímidamente / Canta muy bien, bonito, llegando a dar alegría en el corazón… / Lulu: "Meu coração / Não sei por quê / Bate feliz / Quando te vê…"
Claudia: Es una canción tradicional antigua, llamaba Carinhoso, de un compositor llamado Pixinguinha.
Marc: (Lulu y la babá se despiden y vuelven a su lugar de juegos) / Es increíble Claudia…, canta como João.
Claudia: Sí. Es lo que João la enseña.
Marc: Él es buen padre?
Claudia: Maravilloso, haría cualquier cosa por ella. / João tiene mucho respeto por Lulu / Dice que parece que ella tiene cien años en vez de seis / Juega con ella. Toca para ella, como hizo con Bebel y Marcelo / Cantan juntos, ven fútbol juntos, asisten por TV a los partidos del Vasco da Gama.
Lulu está teniendo la mejor educación musical precoz que podría tener / Es el mejor regalo que podría tener / Sólo que João algunas veces se olvida, que la niña tiene también que hacer sus tareas…
Marc: Con qué frecuencia él ve a la niña, si duerme durante el día?
Claudia: En general, Lulu ve a su padre los fines de semana / Es peligroso cuando ella va a visitarle durante la semana, porque entonces, él quiere que falte a la escuela, para que pueda escuchar con él los pájaros, el viento o cosas de ese tipo…
Marc: Cómo explicas a la niña la existencia de él…?
Claudia: La verdad es que no es nada fácil para Lulu admitir la complicada personalidad de su padre / Las reuniones de la escuela, los cumpleaños de los otros niños y todo en lo que los demás padres acompañan y viven naturalmente con sus hijos, no funciona con João.
Le he explicado a Lulu que su padre es diferente, que es músico, que en realidad es un genio de nuestro tiempo / Que su padre es capaz de hacer cosas que los demás hombres de traje no saben: Crear belleza, emocionar.
Ella lo ha comprendido y trata a João con respeto, con dignidad, y no como si fuese un desequilibrado o alguien de otro planeta.
Marc: Claudia, en su opinión, João no está un poco desequilibrado y/o perdido…?
Claudia: No...! / En absoluto / Sólo que João es extremadamente introvertido y muy, muy sensible / Tiene un buen corazón.
Por poner un ejemplo, lo que para cualquier artista podría suponer sólo un contratiempo o una simple "piedra" en su carrera musical, lo que hace años hizo con él la grabadora EMI, le afectó profundamente. Le dejó muy triste, casi muerto, y hasta el día de hoy no lo ha superado.
(artículo Bossa Nova Clube CD Digital = Legal? / 24.08.2010)

Marc: En concreto que fue lo que hizo la discográfica…? / (Claudia saca de una bolsa 3 discos, como si fuera a mostrar las pruebas de un crimen.
Claudia: Estos son los 3 discos perdidos / Chega de Saudade, 1959 / O amor, o sonriso e a flor, 1960 y João Gilberto de 1961.
La grabadora EMI "destruyó" estos 3 discos míticos, cuando digitalizó los LPs para lanzarlos en el formato CD / Unilateralmente, mezclaron y ecualizaron las canciones de nuevo, añadieron instrumentos, dejando el violão de João en un segundo plano, casi desaparecido / Eso sin hablar de la horrorosa relación y orden de canciones que se inventaron / En resumen, desfiguraron completamente la obra fundamental de la vida de João Gilberto / Destrozaron los discos y las músicas que hasta hoy son los auténticos pilares de la Bossa Nova / Una perversa deslealtad con la historia musical de Brasil.
Marc: De verdad, es todo eso tan negativo…? / Yo tengo una versión en CD de "Chega de Saudade", editado por un humilde sello inglés, y el sonido es bueno…
Claudia: Para tus oídos, tal vez / Pero no para los de João, y, desde hace poco tiempo, tampoco para los míos / Al principio, también pensé que todo esto era una locura / Después pedí a un Estudio de Grabación, una completa medición profesional de las frecuencias y dinámicas del audio de las canciones originales / El sorprendente resultado fue que las canciones originales grabadas en los 3 LPs de la época, son muy diferentes a las del CD digital.
No son las frecuencias y ecualizaciones que se pueden escuchar en las matrices originales, aquellas que João y sólo João determinó cuando las grabó en su día en el estudio hace + de 50 años / João, con su oído perfecto, enseguida percibió lo que habían hecho con su obra.
Marc: João consigue escuchar todo eso, así, sin más…?
Claudia: Es difícil de creer... / Él escucha todo, hasta los detalles más insignificantes…!
Nada le funciona mejor que el oído / Tiene un oído privilegiado, de otro mundo... / Es capaz de decir en que tono está cantando un canario, si la bocina de un coche está desajustada o que acorde combina mejor con una brisa de verano.
Y lo que es más sorprendente: Conoce perfectamente cómo tiene que vibrar separadamente cada cuerda de su violão, para que suene exactamente como él quiere / Aunque toque un acorde pulsando las 6 cuerdas al mismo tiempo emitiendo un único sonido, João escucha cada cuerda independientemente / Encuentra las armonías en el aire, cómo un mago.
Marc: Y porqué la EMI hizo eso? / Porqué estar contra João de esa manera? / Porqué buscar problemas con João?
Claudia: Por muchas razones Marc / En principio, porque a la grabadora le dá exactamente igual el respetar o no, la calidad original de las canciones / Lo único que quieren es ganar dinero fácil y rápido.
En segundo lugar, porque la discográfica, actualmente es un impersonal conglomerado inglés que incorporó la antigua Odeon brasileña / La EMI, la mayor grabadora del mundo en la época, prefería vender a The Beatles, o sea, música inglesa, en vez de vender la música de João Gilberto "made in Brazil" / Para que tengas una idea aproximada del poder de la Bossa Nova en la época, te diré que en los Grammy de 1965, el LP Getz/Gilberto ya había vencido a The Rollings Stones y a Louis Amstrong juntos.
Marc: Claudia, eso me está sonando a conspiración mediática y neocolonialismo / Exagero…?
Claudia: No, no exageras / Eso que dices es de la mayor importancia, porque se trata de uno de los mayores bienes culturales que Brasil jamás produjo, la Bossa Nova.
Esa música con tanto poder, es la Bossa Nova de João Gilberto, la música que hasta el día de hoy, conquista el mundo / Brasil por tanto, debía entrar de oficio en el proceso a favor y en defensa de João / Por esta razón llegué a hablar personalmente hasta con el mismísimo Ministro de Cultura, Juca Ferreira.
Marc: Y qué fue lo que te dijo?
Claudia: Nada importante / Que era una cuestión particular, de intereses privados y que no podía hacer nada / Por tanto soy yo la abanderada de esta importante causa, la que voy a decenas de reuniones con los ejecutivos de la EMI, la que lucho con abogados, juristas y con quién pueda tal vez hacer alguna cosa para que João se libre de toda esta maldición y consiga recibir de retorno las grabaciones originales.
Marc: En realidad, donde están las cintas originales...?
Claudia: Dice la EMI que en Brasil / Pero eso no hay quién se lo crea / Una vez nos enseñaron una parte de ellas, pero no eran las originales / Todo esto es agotador, y la justicia brasileña es la más lenta del mundo.
Marc: Claudia, has llegado a leer el contrato?
Claudia: Sí, lo leí detenidamente / Es de 1958.
Le dije: João, es que no sabes leer? / Él nunca fue buen negociador, en ese contrato dejó de exigir una serie de derechos que le correspondían / Un montón de derechos básicos.
Marc: Todo este triste asunto, es el principal motivo de su recogimiento?
Claudia: En gran parte, sí / Fue todo esta lamentable situación lo que acabó definitivamente con él / Desde entonces, João es un hombre socialmente muerto, como un mutilado de guerra.
Por hacer una comparación, imagina que tú eres Miguel Ángel y descubres que alguien pintó unos grandes garabatos en la Capilla Sixtina / O que eres James Joyce y alguien resuelve reformular y/o reescribir las frases que tú habías escrito / Ese penoso resultado final, que tiene que ver con tu obra original?
Marc: (Ella lucha la lucha de él / Trabaja a tiempo integral para que se haga justicia / Claudia asumió su sufrimiento, su dolor, su locura, su pasión y se sacrifica ahora por el genial João Gilberto / También cómo yo, cómo tantos, ella fue contaminada).

Marc: Claudia, está João bien de salud, en buena forma?
Claudia: Hace bastante tiempo que debería haberse hecho unos exámenes médicos / De vez en cuando, siente calambres en la mano / Esas molestias comenzaron hace 40 años en New York, y de vez en cuando vuelven / Y claro, él tiene miedo, porque le impiden tocar / Por lo demás, si no fuera por la profunda y larga depresión que te he contado, está todo bien / João es muy activo / Sólo que no cuida de sí mismo.
Marc: Y realizar una terapia…?
Claudia: Ya le sugerí a él eso varias veces, pero me dice que su medicina y su cura es la música / No se da cuenta que no es muy saludable vivir del modo que él vive, dentro de casa, siempre en la oscuridad y la mayoría del tiempo en el más absoluto silencio.
Marc: Alguna vez João sale del apartamento?
Claudia: No / Prácticamente nunca.
Una vez logré arrancarle de casa para ir a visitar las ciudades de su juventud, Juazeiro y Salvador de Bahia / Pero nada mejoró…, estuvo todo el tiempo en el Hotel / Día y noche / Sólo en Juazeiro, se animó un poco… / Aquel día, vio por la calle a una señora conocida y sorprendentemente salió del coche corriendo para ir a abrazarla: María…!
Marc: (Pienso por un instante la escena de un João saltarín, corriendo espontáneamente para abrazar a alguien / Parece totalmente absurda, irreal y maravillosa al mismo tiempo) / Claudia, y si fuera posible sacarle de Rio de Janeiro para llevarle de vuelta para Bahía?
Claudia: No Marc…, imposible / João está mayor y es demasiado excéntrico para salir ahora de Rio / Él no va a cambiar nunca.
Marc: Claudia, eres católica?
Claudia: Sí, lo soy.
Marc: Y João…?
Claudia: La madre de él rezaba todo el día / João medita bastante.
Marc: Según las reglas y enseñanzas de Yogananda?
Claudia: Sí / Respeta mantras y sonidos que le llevan a un nivel más elevado de conciencia espiritual.

Marc: A qué horas se despierta?
Claudia: Suele despertarse a las 10 de la noche / A veces se queda despierto también durante el día / Llega también a pasarse dos días sin dormir y sin comer prácticamente nada / Después duerme unas dos o tres horas para volver a empezar con esa rutina... / João hace mucho tiempo que abolió la noción del día y la noche que todos conocemos.
Marc: Cómo va a celebrar sus 80 años?
Claudia: De ninguna manera / João no celebra nada, nunca / No celebra Año Nuevo, cumpleaños, nada.
Marc: Qué se aprende con João dentro de su apartamento?
Claudia: Es una experiencia única y crucial / Me faltan palabras para poder describir lo que puede sentirse allí / Se puede comprobar cómo es el verdadero arte, y cómo puede ser fatal cuando es tan absoluto / Porque toda esa obsesión integral por la perfección, excluye directamente un montón de cosas / Seres humanos, por ejemplo.
Marc: João encontró su personalidad y su música dentro de aquel cuarto de baño en Diamantina… / Alguna vez ha salido de aquel cuarto de baño?
Claudia: No / Continúa sentado allí dentro / Algunas veces pienso que el destino me dio a Lulu para intentar sacarle de allí… / Pero por qué quieres saber todas estas cosas…? / Es doloroso hablar de esto.
Marc: Porque quiero saber cómo João se convirtió en lo que hoy es / Al final, es una historia casi bíblica.
Claudia: No es un cuento de hadas / Es muy triste / Y tal vez, esta parte de la historia en particular, la de la soledad infinita en la que él vive, sea demasiado triste hasta para ser contada.
Marc: Qué es lo más triste de todo?
Claudia: Sin duda ver cómo sufre tocando mil veces para las paredes la misma música / Es increíble / João desde hace muchísimo tiempo conoce perfectamente y domina un extenso repertorio / Ya puede tocar la cosa más bella del mundo cómo nunca esa canción fue tocada, con la más complicada armonía y los más mágicos y disonantes acordes, que adelantándose a mi comentario, en seguida me dice: Todavía no está lista, Claudia / El miedo que tengo es que nunca esté acabada / Es la ansiedad, la maldita ansiedad…!
Marc: Algún día vas a terminar el documental sobre João?
Claudia: No lo sé / Para ser sincera, no trabajé mucho en él en estos últimos 6 años / Todo lo que hice fue registrar la música de João, para que por lo menos, alguna cosa sobreviva / Puede ser que algún día Lulu termine la película.

Marc: (Se produjo un largo silencio / Vaciamos nuestros vasos y nos miramos / No había mucho más que decir / Después de conversar durante más de 5 horas, estábamos agotados).
Antes de despedirnos, le hago una última pregunta: Claudia, si yo quisiese encontrarme con João, no para conversar, sino sólo para escucharle personalmente tocar Ho-bá-lá-lá, que tendría que hacer?
Claudia: Es muy difícil, pero lo puedo intentar / Puedo explicarle que amas profundamente su música desde el fondo del corazón / Pero no te puedo dar grandes esperanzas.
Marc: Claudia, gracias y hasta siempre.
Claudia: Adiós.


Después de leer estas sorprendentes revelaciones e importantes confidencias de Claudia Faissol, la mujer que llegó al corazón de João Gilberto, podrían estar aquí escritas algunas de las respuestas por las que se puede entender un poco la complicada y excéntrica personalidad de uno de los genios musicales del Siglo XX.
Aquel músico que con sólo con una leve voz y un violão, inventó a finales de la década de los años 50' la Bossa Nova, modificando para siempre la Música Popular Brasileña para después conquistar el mundo.










Esta canción.mp3, es la primera versión de Ho-bá-lá-lá grabada por João Gilberto.
En realidad se trata de una grabación "doméstica" y pertenece a una sesión privada en la casa de su amigo Chico Pereira en Copacabana a inicios de 1958, antes de cualquier edición comercial y/o versión oficial en discos de vinilo en formato de 78 rpm. y LP.

Gracias a Claudia Faissol por autorizar a Bossa Nova Clube la edición de la fantástica foto con su hija Lulu Gilberto, ilustrando este artículo sobre el apasionate libro de Marc Fischer.

Y gracias a Marc Desafinad@ Fischer por tu excelente trabajo / Leyendo tu libro, se puede comprobar en cada frase, tu amor apasionado por la Bossa Nova y tu admiración infinita por João Gilberto, pasión y cariño que comparto.
Allá donde estés, recibe un abrazo virtual verdadero / Vielen Dank...!